Literary Relevance is Not Guaranteed

The Dark Herald explains how the modern exploitation of the Tolkien legendarium is likely to reduce the chances of JRR Tolkien’s future literary relevance, and provides a rather devastating example of how that decline in relevance takes place:

In his prime, Roger Zelazny wasn’t some niche cult figure, he was one of the biggest names in speculative fiction, standing shoulder to shoulder with the New Wave heavyweights of the 1960s and 70s. His novel Lord of Light is often remembered as his breakout, and it was certainly his most decorated, winning the Hugo (when it meant something) and cementing his reputation, but Zelazny’s real impact was broader and more sustained. He was a constant presence in the major magazines, a multiple Hugo and Nebula winner, and one of the few writers equally comfortable blending myth, science fiction, and fantasy into something distinctly his own. By the time The Chronicles of Amber hit in the 1970s, he wasn’t emerging… He was already established, and Amber became the work that proved he could translate that critical acclaim into lasting popular success.

Except it didn’t last.

Roger Zelzney’s old hard covers frequently go for three digit figures and I’m not talking Easton Press editions either. But his works are mostly published directly by his estate on Kindle.

Roger Zelzny is moving from the thing everyone knew about to the guy who is studied by writers. Most of his works have six figure sales ranks on Amazon.

And when Gen X is gone, he’ll be forgotten.

Zelazny, at his best, was very good. He wasn’t a first-rank SF/F author, but he was at the top of the second rank. And it’s true, he has been largely forgotten today, which is deeply unfortunate.

As an author, I’m aware of this phenomenon, which is why it has been my intention to release my books into the public domain upon my demise. The advent of AI and the lowering of barriers to entry in the video market may inspire me to rethink that, but at present, the way in which copyright guarantees that all literary properties are eventually acquired and controlled by corporate interests inimical to the long-term interests of an author’s literary legacy means that the best way to combat that is to put one’s works into the public domain immediately upon one’s death.

The problem isn’t that the corporate interests can alter the original works, but rather, the way in which they alter the common perception of the author’s works. How does the average Gen Alpha individual distinguish between The Hobbit and The Rings of Power, or between The Two Towers and whatever abomination Stephen Colbert and Peter Jackson end up concocting?

The only way to level the playing field between the community that loves the literary creation and the corporate interests is the public domain. Indeed, the public domain is the only reason that classic, but hitherto unknown works from the likes of Yoshikawa Eiji and Benito Pérez Galdós are able to be published in English, which is a project you can support via the Castalia Library. We’ve already translated nine works by these two authors, in addition to other amazing novels by Ozaki Koro, Oguri Mushitaro, Naoki Sanjūgo, and Luigi Capuano.

Who are they, you ask?

Exactly…

DISCUSS ON SG